부산시, 다국어 방역 정보 제공서비스 강화
부산시, 다국어 방역 정보 제공서비스 강화
  • 윤준수 기자
  • 승인 2021.03.16
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다
이 기사를 번역합니다

한국어, 영어, 중국어, 베트남어, 인니어 번역
신속하고 효과적인 다국어 방역 정보 전달 서비스 시행
언어적 사각지대 없는 코로나19 방역망 구축
부산시청 전경.
부산시청 전경.

[부산=팍스경제TV 윤준수 기자] 부산시(시장 권한대행 이병진)가 외국인주민 생활정보 제공 모바일 앱(Life in Busan)을 통해 6개 국어로 번역된 코로나19 재난방역 정보를 제공한다고 16일 밝혔다.

제공되는 6개 언어는 한국어, 영어, 중국어, 베트남어, 인니어, 러시아어 등이다.

시는 외국인주민 대상 코로나19 방역대응 추진을 위해 지난해 3월부터 부산국제교류재단 글로벌센터 홈페이지에 코로나19 방역 수칙, 확진자 동선 등을 6개 언어로 제공해왔다.

또 외국인주민 지원기관의 커뮤니티를 활용해 법무부 불법체류자 통보의무 면제 및 방역 수칙, 선별진료소 현황 등 다양한 정보를 다국어로 번역·전파했다.

아울러 행정안전부에서는 재난안전정보제공 앱(Emergency Ready App)을 통해 2018년부터 긴급재난문자를 영어·중국어로 제공하고 있다.

그러나 최근 수도권 지역을 중심으로 외국인근로자 사업장 등에서 집단감염이 발생함에 따라 내국인과 동시에 대응할 수 있는 방역 정보를 신속히 제공하기 위한 다국어 재난안전문자의 필요성이 제기됐다.

이에 시는 16일부터 외국인주민 생활정보 제공 모바일 앱(Life in Busan)을 통해 중앙재난안전대책본부와 부산시가 발송하는 코로나19 긴급재난문자를 6개 다국어(한·영·중·베·인니·러)로 번역해 제공하기로 했다.

한편 외국인주민 생활정보 제공 모바일 앱(Life in Busan)은 부산국제교류재단글로벌센터에서 운영하는 외국인주민 대상 정보제공 프로그램이다.

이 앱은 2018년 출시 이후 외국인 등록, 체류, 각종 생활정보, 종합상담, 통·번역서비스, 한국어 강좌신청, 외국인커뮤니티 연계 등 정보를 4개 국어(한·영·중·베)로 제공해왔다.

부산시와 부산글로벌센터는 이달 말 외국인주민 생활정보 제공 모바일 앱을 신속히 상용화하고 각종 방역 수칙 등을 효율적으로 전파하기 위해 외국인 주요이용시설에 홍보물을 제작·배포할 예정이다.

이병진 시장 권한대행은 “코로나19 방역 정보 전파에 언어적 사각지대가 발생하지 않도록 최선을 다하고 있다”며 “외국인주민들도 내국인과 구분 없이 코로나19 확산방지를 위한 방역 수칙 준수에 적극적인 협조를 바란다”고 전했다.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.